Raccolte per te – vol.1

A volte mi dico che è stata una pazzia, la mia, di mettermi, nel lontano 2017, a tradurre fiabe ottocentesche, metterle in un primo volume, “Raccolte per te“, non avendo nemmeno studi linguistici, o filologici o letterari o comunque, qualcosa che mi potesse fare da base e che mi potesse permettere fare questo lavoro.

Altre volte mi dico, quasi spudoratamente, che se non fossero al mondo persone con un certo spirito di iniziativa, se non ci fossero i pionieri, oggi saremmo ancora a vivere nelle grotte.

E altre volte sono fiera di me, per il mio coraggio, per la mia creatività, per le mie idee, per il mio lavoro, per la mia determinazione e perseveranza. Certo, nessuna di quelle elencate è stata ancora ripagata a dovere, ma rimane la soddisfazione di aver reso reale un sogno, di aver fatto qualcosa che nessun’ altro ha fatto prima, cose che sono impagabili.

Vi lascio qui sotto la descrizione e, nel caso qualcuno avesse la curiosità di leggerlo o desiderio di averlo, formato cartaceo o Kindle, per comodità lascio il link.

“In questo primo volume ho messo le due favole che a me piacciono particolarmente, per la determinazione del protagonista, per i personaggi fantastici, per come un ostacolo può scavare in te e farti trovare risorse inimmaginate, per come dovremmo fare tesoro degli insegnamenti dei genitori, per come il fantasticare ci può aiutare a superare momenti difficili, per come i proverbi sono validi ancora oggi pur avendo radici lontane, per come tutto quello che si vive ci può rendere migliori, per come elementi reali, immaginari, mistici si incontrano e intrecciano, per l’ironia e l’umorismo con quale vengono dette certe cose spiacevoli, per la purezza e la semplicità del linguaggio contadino usato dal grande narratore romeno che fu Ion Creanga.”


Scopri di più da EDUELA.ART

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

Posted in ,

Che ne pensi?